Saturday, 8 September 2012

Pics from Piha

WhakART: Day 1 

Images taken by Jos Wheeler showing Whakaari Pā, also known as Lion Rock, Te Piha, Auckland. Images uploaded Tuesday 4 September 2012.





























"Best opening I've been to in ages! Awesome spread of kaimoana too, tarakihi, snapper, mahimahi, yellow fin, mango, kina and a few paua and koura too. Mauri ora"
-- Jos Wheeler


Below: Carved popupou of a Te Kawerau ā Maki ancestress upon Whakaari Pā (Lion Rock), Te Piha, Auckland. Photo: Jos Wheeler (2012). 
























To post photos, thoughts or make enquiries about this project please post on comment thread below or visit our WhakART Facebook page by clicking here.


Relevant links:
For information on Te Kawerau ā Maki and Māori occupation of the Waitakere region click here.
For information on the Piha beach and region click here.











Biographies

















Ioane Ioane:
Ioane (John) Ioane (b. 1962) is a senior practitioner of New Zealand and Pacific art. Ioane describes his work as a type of poetry that draws on various forms of creative expression from painting, sculpture, installation and relational aesthetics.

Born in Christchurch, New Zealand, to Samoan parents Ioane returned to Samoa at nine months before settling in Aotearoa at age 6. “Initially, not knowing any English, drawing became my way of communicating and my escape. My philosophy of life, from that time on, has been grounded on those five formative years in Samoa” says Ioane.

Ioane gained a Bachelor of Fine Arts from Elam School of Fine Arts at the University of Auckland in 1985 and a Diploma in Teaching from the Auckland College of Education in 1986. He held his first major solo exhibition at the Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki in 1999. In 2009 Whangarei Art Museum presented John Ioane: Journeyman, Artist and the Pacific Paradox, the first major survey of Ioane’s work. Ioane has exhibited extensively in New Zealand and internationally and has works in major collections including those of the University of Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology, England; the Tjibaou Cultural Centre, Nouméa, New Caledonia; the National University of Samoa; the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, Wellington; Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki; Pataka Museum of Arts and Cultures, Wellington; the Wallace Arts Trust, Auckland and the University of Auckland Art Collection. For more information visit the Tautai Contemporary Pacific Arts Trust webpage by clicking here.

















Reuben Friend:
Reuben Friend (b.1981) is an artist and curator of Pakeha and Ngati Maniapoto heritage. Raised in Auckland and studying Te Reo Maori at the Auckland College of Education in 2001, he pursued a degree in Maori Visual Art at Toimairangi in Hawkes Bay, graduating in 2005, and completed a Masters in Maori Visual Art from Te Putahi a Toi Massey University, Palmerston North in 2010. Receiving the Doreen Blumdhart/ Creative New Zealand internship at The Dowse Art Museum in 2009, where he curated the Plastic Maori exhibition, he now currently works as the Curator of Maori and Pacific Art at City Gallery Wellington. Recent exhibitions include Notion of a Nation (2011), Fresh Gallery, Otara; Whakarongo (2012), Tauranga Art Gallery and To tatou kainga (2012), Papakura Art Gallery. For more information on his curatorial practice click here or to see some of his art click here.

Wednesday, 5 September 2012

The meaning of WhakaART


(WhakART for short -- pronounced ‘fuck-art’)

WHAKA: (particle) New Zealand Māori language. Meaning 'cause to happen' or 'make happen'.
Prefixed to adjectives, statives and verbs to change the context of the word to a more active function. Example: E 'whaka-rongo' ana te kaiako. / The teacher is 'listening'.

ART: (noun) English language. Refers to the production or arrangement of sounds, colours, forms, movements or other elements for aesthetic purposes, or in a manner that expresses concepts, elicits an emotional response or responds to the human condition.

WhakART, the exhibition, sprang from a conversation between myself and Ioane Ioane in early 2012. At the time we were working together to plan the opening ceremony for an exhibition of his. In his usual fashion, it was quite a lively ceremony that involved projections, sound equipment and a stage manager. Ioane explained to me that although his ceremony would be very contemporary, it was still a ceremony -- not performance art. Performances are things that are 'acted' out, where as ceremonies have rituals and serve a function. Much like a wedding, a couple can decide to arrange their ceremony in whatever manner they choose, however there are certain rituals that must be attended to before the ceremony can be completed. So off we went and planned the ceremony in a manner that attended to the cultural requirements of a blessing, albeit in a very contemporary style.

At some point somebody pointed out that ceremonies are essentially 'performed' and therefore can plausibly be described as 'performance'. Semantics aside, whether or not the blessing was termed a 'performance' or a 'ceremony', the broader issues raised by these discussions centred around the use of language and how we become locked into a Western discourse and way of thinking simply by using Western terms to describe and explain our cultural customs. The whole episode provided fuel for some really interesting conversations around the use of English language words to define and compartmentalise Polynesian cultural customs and artistic practices.

A more appropriate term for such a ceremony would of course be Whaka-noa, the Māori term for a tapu (sacredness) lifting ceremony -- 'Whaka', meaning ‘to make’, and 'noa', meaning 'common place' or 'free of tapu'. So, one of the lessons I learned from this exercise was that our job as Pacific artists (if you choose to adopt such a label that is) is made exceedingly difficult if we do not know the words to articulate ourselves clearly. Without our own words we run the risk of spending all our time arguing English semantics instead of getting straight to the indigenous words that address such ideas in a more direct and culturally appropriate manner.

As more and more artists of Polynesian heritage graduate from Western academic schools of art, our syntax and thinking around ideas of 'art' and 'creativity' is invariably drifting towards this Westernised model. We are the generation of artists who are learning more about German and French theorists than we do about our own cultures. To add to this conundrum, being that there is little in the way of Pacific art or craft education on offer at many of these institutions, and as many of us have already lost the ability to articulate ourselves in our mother tongue, it seems almost inevitable that our ability to think from a Pacific perspective should also eventually begin to dwindle -- especially for those of us who do not have a strong cultural base or support network at home or outside of academia.

The time has arrived where we now need to focus on spending as much time re-learning our own cultural customs and language as we do learning about Western art terminology, concepts and theories. It's a matter of balance, to be confident in both realms and languages to enable us to cut through the semantics and define and describe our own practices in and on our own terms.

The title of this exhibition, Whaka-ART (WhakART for short), acknowledges this duality by combining the New Zealand Māori prefix ‘Whaka’, meaning ‘to make’, and the English word ‘art’, to refer to the idea of ‘art making’. It also has the sleight function of saying "Fuck Art". Instead, let's talk about tatau, moko, takona, hopara-makaurangi, kowhaiwhai, raranga etc... Let's use our own words to describe our own creative practices.

One more thing before I publish this post...

The necessity for the word ‘art’ in the title of this exhibition also highlights the fact that there is no Polynesian word that equates to the English definition of ‘art’ (well, not as far as we are aware). Each mode of creative/artistic practice in the Pacific tends to have a genealogy of its own. For instance, in Aotearoa New Zealand carving is related to Tangaroa the god of the sea, weaving is related to Hineteiwaiwa the god of womanly arts, tattooing to Ruaumoko the god of earthquakes and volcanoes etc... Each pursuit has its own specific provenance and genealogy. There is no umbrella term that encompasses them all.

In contemporary times the word ‘toi’ has come into popular usage as a Māori "approximation" for ‘art’. However, when added to the prefix ‘Whaka’, it becomes Whaka-toi, which means 'to tease' or 'ridicule' ― not a label that one would necessarily want attached to their art practice.

With that said, one could plausibly propose the term Whaka-toi as an apt description for many types of contemporary art being created today... Just a thought... 

Smiley face =)
Reubs

We encourage people who wish to post their thoughts, feelings or queries about this project to leave comments on the thread below or visit our WhakART Facebook page by clicking here

Tuesday, 4 September 2012

An introduction to WhakaART

An introduction to WhakaART by Reuben Friend.

WhakaART is a non-art exhibition that is constantly unfolding around us. Often we are too bogged down with the mundane issues of life to notice it, or get caught up in the rat race and miss it in our haste, but always it is right there in front of our eyes, we just need to take time to perceive it, to live it.

WhakaART is a simple proposition. WhakaART seeks to completely strip back all of the academia, theory and formalities around contemporary art to enable all people to participate. WhakaART merely asks people take a day off, go to a special place, somewhere to escape for a day and live life in the moment.

This month the exhibition can be viewed at Whakaari pā, Lion Rock, Piha Beach in Auckland from 4 September to 4 October 2012. There are no artworks here in the formal sense, only those things which nature has presented in front of us: the earth, sea and sky. This is a group exhibition that we are all constantly part of, it is a lived experience, something that is momentarily possessed and perceived, a fleeting engagement relived through our children, grandchildren and their children to come.

Our hope is that through this exhibition we will be able to connect people all across the Pacific, to entice each other to go to these places of beauty and simply take in life. For those of you in Auckland who can make the journey to Piha, venture out to visit this spot and take time to feel the elements on your flesh.We encourage you to post your thoughts, feelings and photos of your experience here or on our WhakART facebook page.

Next month from October to November the exhibition will move to Black Rock in the Cook Islands, the final resting place of our dear friend and mentor Jim Vivieaere.

Piha on a good day looking down onto Whakaari Pa
known colloquially  as Lion Rock















Relevant links:
To comment or make enquiries about this project please leave comments below or click here to visit our Facebook page.
For information on the Māori occupation of Piha and the Waitakere region click here.
For information on Piha beach and region click here.